【摘 要】
:
前言塔贝拉(Tarbela)土石坝,位于巴基斯坦境内印度河上,是巴基斯坦同印度签定印度河分水协议后,巴基斯坦执行的印度河流域规划的关键工程。这是一个以坝体填方量最大、不透
论文部分内容阅读
前言塔贝拉(Tarbela)土石坝,位于巴基斯坦境内印度河上,是巴基斯坦同印度签定印度河分水协议后,巴基斯坦执行的印度河流域规划的关键工程。这是一个以坝体填方量最大、不透水铺盖最长而著名的工程。坝体总填方量达1.3亿m~3,为当时世界之最。铺盖最长达2,800m,迄今仍居世界之首。该坝为一斜心墙土石坝,最大坝高145m,坝顶长2,740m。水库库容137亿
Introduction The Tarbela earth-rock dam, located on the Indus River in Pakistan, is a key project of the Indus Valley planned by Pakistan following the signing of the Indian River Separation Agreement with Pakistan. This is a project with the largest volume of dam body filling, the longest impermeable bedding shop. The total filling volume of the dam reached 130 million m ~ 3, the highest in the world at that time. Cover up to 2,800 m, so far the world’s first. The dam is a diagonal wall earth-rock dam, the maximum dam height 145m, crest length 2,740m. Reservoir capacity of 13700000000
其他文献
预应力锚索在国外是从大坝的加固或加高工程开始的,我国自1964年首次成功地用于加固坝基,以后逐步应用于边坡和地下洞室的加固,至今我国已有18个水电工程应用预锚技术,在柳
今年春天,有一些同志大声疾呼,主张不建或推迟修建三峡工程,改用若干个大中型电站来代替。这些同志担心三峡工程花钱多,工期长,国家财力承受不起;担心泥沙问题解决不了,淤死
“就是”复杂多样的功能意义和语法意义,使得留学生在学习和使用时,产生了很大的困扰。本文基于北京语言大学HSK动态作文语料库,通过浅析留学生使用“就是”的偏误类型及原因
本文主以“着急”为语义出发点,通过对众多语言事实的分析,从“情理之中”和“意料之外”两大角度对网络用语“捉急”进行了初步探究,指出“捉急”在现代汉语中的句法分布情
为了研究环境中非寄主阔叶植物释放出的绿叶挥发性物质(GLVs)对针叶树蛀干害虫云南切梢小蠹Tomicus yunnanesis的影响,选取了(E)-2-己烯醛、(E)-2-己烯醇和(Z)-3-己烯醇3种释
本文研究湖泊水质模型公式和分散输送之间的关系。识别两种模型的基本类型:(1)有限差分模型(连续逼近法), (2)多箱模型(离散逼近法)。分析这两个方法表明,多箱模型公式由于它
An ~(40)Ar/~(39)Ar and fission track thermochronological study has been carried out on threesuites of granitoids collected along the northern and southern edge
按照国务院学位办和教育部关于培养博士研究生的最新改革措施,对外经济贸易大学拟自主设置博士研究生二级学科——商务外语研究。2011年6月2日下午,该二级博士点专家论证会在
地裂差异沉降可视为有限体系。以西安市为例 ,根据西安市小寨地裂差异沉降动态特征 ,采用费尔哈斯特 (Verhulst)生物繁殖模型 ,以监测资料为背景予以灰色系统理论处理和进行
葛洲坝大江工程(即二期工程)经过四年多紧张的施工,主体工程已基本完建。已经水电部组织验收委员会进行了大江工程挡水前中间阶段验收。1985年12月上游基坑充水,1986年1月成