被动句到主动句转换新探

来源 :盐城工学院学报:社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiangcool2
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
被动意指动作的承受,主动意指动作的执行。英语中被动句到主动句的转换可以是语法范畴内动词被动语态到主动语态的转换形式,也可以是主语信息不变下句子主语从被动承受者到主动执行者地位的变换。开展关于后者转换方法及转换意义的探讨对于英语运用与实践具有现实指导意义。
其他文献
“十二五”期间,我国包装印刷业每年将继续保持8%-9%的速度健康平稳发展,到“十二五”末,行业总产值将达到3600亿元,行业平均利润率将达到9%左右,将培育5%-10%具有国际竞争力的企
近年来,人民银行系统发生多起利用会计联行挪用、盗窃资金的经济大案,暴露了人民银行会计联行业务管理中存在不少漏洞和问题,这些问题直接影响到会计联行工作的质量,对银行资