论文部分内容阅读
宁夏人出点成绩,外地人就感到惊讶。这也难怪,这片黄土地确实太贫乏了。几年前有的外地人看了宁夏的译制片,也不相信是宁夏人自己译制的,即使是宁夏电视台译制片导演李树德握着对方的手,从头到尾说个底朝天,对方也只是礼貌地连连点头,可是眼神里还是充满着疑惑。在外地人的眼里,似乎宁夏只能有点土产品,搞不出“洋货”。“唉!他们也太小瞧宁夏了。”我认识李树德较早,每当见到他就会想起他的感叹。这几年随着宁夏电视台《温莎之恋》、《人与海豚》、《飞行员与女模特》等一系列译制片在全国各省级电视台的播出,着实令全国的行家们吃了一惊。作为一名电视工作者,我外出机会较多,外地人说起宁夏的译制片
Ningxia out of grades, foreigners were surprised. No wonder this piece of loess is indeed too poor. A few years ago some foreigners read Ningxia’s translation films and did not believe Ningxia’s own translations. Even Ningxia TV’s director Li Shude held the other’s hand and said hesitantly, the other side also Just nodded politely, but still full of doubts in the eyes. In the eyes of outsiders, it seems Ningxia only a little indigenous products, can not engage in “foreign goods ”. “Oh! They are too small to see Ningxia. ” I know Li Shude earlier, whenever he meets him will think of his sighs. In recent years, with the Ningxia television “Windsor Love”, “Man and the Dolphin”, “pilots and female models” and a series of translation films in the provincial TV stations broadcast, it is indeed so that the country’s ateliers ate shock. As a TV worker, I have more chances to go out and people from other countries talk about Ningxia’s translation films