论文部分内容阅读
编辑同志: 要是有剧团——主耍是民间职业剧团来我们这里(河南漯河市)演出,他们就都要印若干“指导证”送给文化主管部门,再由文化主管部门分发给各有关单位。他们演出时每场都保留五个座位(正中第五排以前的),作为招待“指导证”持有者的“审查席”。遇到名角上演,“审查席”就不够分配,甚至有人为了争座而弄得十分尴尬,遇到表演水平较差特别需要指导的演出,“审查席”上就十分冷落或空无一人。或问:这些手持“指导证”身居
Edit comrades: If there is a troupe - mainly folk professional troupe come to us (Luohe City, Henan Province) performing, they have to print a number of “guidance card” to the cultural authorities, and then distributed by the competent departments of culture . During their performance, each of them reserved five seats (before the fifth row in the middle), serving as “review seats” for the holders of the “guide cards”. In the face of a celebrity staged, “examination seats” are not distributed enough, and even some people are very embarrassed for the competition. They encounter performance-poor performances that require guidance in particular. The “examination seats” are very cold or empty. Or ask: These hand-held “guide card” reside