美食烹饪专业用语初探

来源 :中国科技术语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dinghailing
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
改革开放带来了国民餐桌的极大丰富,也使得美食烹饪用语空前活跃。通过介绍有关社会背景,并列举大量词语,探讨关于美食烹饪用语在收词、义项方面的一些问题,以及需要做的一些工作,反映出中国食文化、食语言现阶段发展的一些状况。
其他文献
摘 要:例举化学物质一词的使用情况,讨论界定化学物质一词的必要性,提出:化学物质是以原子及其聚集体(核-电子体系)为微观实体的,构成占有空间的宏观物体(气体、液体、固体)的东西。建议在辞书里增添化学物质为一词条,建议教学中讨论化学物质的概念。  关键词:化学物质,原子,分子,核-电子体系   中图分类号:N04;H083;TQ0 文献标识码:A 文章编号:1673-8578(2010)01-00
2011年9月15—16日,医学名词审定委员会物理医学与康复医学名词审定会在昆明召开。物理医学与康复医学名词审定委员会华桂茹主任,李玲、顾新、吴毅、岳寿伟、郭铁成、窦祖林
尊敬的路甬祥副委员长、尊敬的各位专家学者,大家好!  我谨代表中国社会科学院对全国科技名词委第六届全国委员会全体会议的召开致以热烈的祝贺。对五年来全国科技名词委在科技名词规范化工作中取得的丰硕成果感到由衷的高兴,对取得优异成绩的10个优秀分委员会和做出突出贡献的20位先进个人致以崇高的敬意。  全国科技名词委自1985年成立后,首先进行的是自然科学领域的名词审定工作,然后逐渐推广到工程技术领域。从
摘 要:对“信息化”一词的各种英译进行考察,认为informatization及informationalization等译法忽视了译文在译入语中的接受度,值得商榷,并在真实语料的基础上提出了新译法。关键词:信息化,翻译,思考  中图分类号:N04;H059 文献标识码:A 文章编号:1673-8578(2010)05-0028-05    English Translation of “xinx