读来读往

来源 :新东方英语(大学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:dong_0622
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译擂台不光是英汉互译,也可以多语种互译,那岂不更具有挑战性!(重庆杨金欣)感谢这位同学对杂志的高标准、严要求,待我们集齐一批多语种作者,招聘一批多语种编者,再确保有一大批多语种读者,再考虑这个改革吧……上次我有幸获得了奖品,客服工作人员之前还给我打电话通知我,耐心和体贴让我很感动。我收到奖品时想打电话感谢,中午打的,可能是饭点吧,打了两次没人接,所以还是有点遗憾。(吉林宋宇轩) The translation is not only a translation of English and Chinese translators can also be multi-language translation, it would not be more challenging! (Chongqing Yang Jinxin) thanks to the students of the magazine’s high standards and strict requirements, pending the collection of a number of multilingual author, Recruit a group of multilingual editors, then make sure a large number of multilingual readers, and then consider this reform it ... ... I was fortunate enough to receive the prizes, customer service staff also told me to call before me, patient and thoughtful touched me. I would like to call when receiving the prize thanks, hit at noon, it may be meal it, hit twice no one answered, so still a little regrettable. (Jilin Song Yuxuan)
其他文献
为减小盾构施工对环境的影响,施工中开始研究微扰动技术。以上海虹桥机场下穿机场主跑道盾构工程为例,根据主跑道的沉降要求,通过有限元模拟施工引起的短期、长期沉降来确定
1、人文奥运理念的涵义北京为举办 2008 年奥运会提出了“绿色奥运,科技奥运、人文奥运”的理念。借助 2008 年奥运会的契机推动中西方体育文化的交流,这一点正如中 1, the
白内障占致盲原因之首 ,估计目前全世界有 2千万患者因白内障而失明。我国的盲人中约有半数是白内障引起 ,估计积存的急需手术治疗的白内障盲人约2 0 0多万人。我国每年新增
小学生活泼好动,集中注意力的时间很难持续一整堂课,下面以译林《英语》三下Unit 6story time教学为例,谈谈如何通过课堂上的学习活动,使他们的学习热度保持四十分钟。一、游
一、声情并茂,动之以理rn“道非文不著,文非道不生.”作为一种言语体验,其语言是一定思想内容和语言形式的统一体.思想性是语文的固有属性,它是文本的灵魂.文本的字里行间都
中国领先的互联网技术公司网易(NASDAQ:NTES)与北京山河在线广告有限公司近日在京正式宣布,双方达成战略合作伙伴关系,共同打造网易分类广告栏目(http://classad.163.com)。
健康人格是现代社会对未来建设者和接班人的素质的一个基本要求。面对大学生的人格缺失,高校教育责无旁贷。健美操运动在高校中的不断开展和深入,使得健美操教学对人的培养和
目的 探讨血浆内皮素(ET)、一氧化氮(NO)在妊娠高血压综合征(PIH)眼底视网膜血管病变发病中的作用.方法采用放射免疫分析法检测75例住院PIH患者和20例正常足月妊娠待产产妇产前和产后血浆ET、NO水平,同时专人检查PIH患者产前、产后眼底视网膜病变情况;对比分析PIH患者与正常足月妊娠待产妇血浆ET、NO水平的差异以及PIH患者产前、产后血浆ET、NO水平变化与眼底改变之间的关系.结果重度
“走,踢球去!”放学后,我们几个足球迷不约而同地走到了一起.来到离学校不远的空地上,大家把书包和帽子堆起来,就是球门,于是紧张的足球赛就拉开了序幕.同路的小同学自然成为
GUO Xiaoyong,ex- ecutive vice pres- ident of the Chi- na International Publishing Group (CIPG) and concurrently executive vice president of the Translators Asso