论文部分内容阅读
白族接触汉文化的历史较早,受汉语影响较深,有不同历史时期的汉语借词,有学者认为中古汉语匣母字借入白语声母为γ。根据本文作者的研究,白语的舌根浊擦音声母γ,除来源于固有词汇和中古匣母的汉语借词外,汉语喇古以前的来母,中古疑、影、晓、喻母的一些字借入白语后声母也为γ。这些借词的数量不少,在声、韵、调上也呈现有规律的对应。相反,白语带γ声母的固有词数量不多。本文拟对白语γ声母的来源及其发展趋势进行深讨。文中所用白语材料主要引自赵衍荪、徐琳的《白语简志》(民族出版社,1984)和《白汉词典》(四川民族出版社,1996),非特别说明的皆为白语剑川方言的材料。藏缅语材料引自《藏缅语语音和词汇》编写组编写的《藏缅语语音和词汇》(中国社会科学出版社,1991)和黄布凡主编的《藏缅语族语言词汇》(中央民族学院出版社,1992)。作者的母语云南大理市下关西窑村白语也
The history of Bai people's contact with Han culture was earlier, influenced by the Chinese language more deeply. There are Chinese borrowings of different historical periods. Some scholars think that the initials of Chinese characters are borrowed from the white Chinese initials. According to the study by the author, in addition to Chinese borrowing words derived from inherent lexicons and middle-aged mothers, some words Borrowing white language also initials γ. The number of these borrowings a lot, in the sound, rhyme, tune also showed a regular correspondence. On the contrary, there are not many natural words in the white language with gamma initials. This article intends to discuss the origin and development trend of the white Chinese gamma initials. The white language materials used in the text are mainly quoted from Baiyin (White House) (Zhao Min Sun and Xu Lin) and White Dictionary (Sichuan Nationalities Publishing House, 1996) Sichuan dialect material. The Tibetan-Burmese material is quoted in “Tibeto-Burmese Voice and Vocabulary” (China Social Sciences Press, 1991) and Huang Bofan's “Glossary of Tibetan and Burmese Languages” (Central Committee Nationalities Publishing House, 1992). The author's native language Dali, Yunnan Dali Kiln white village also