论文部分内容阅读
党的十八届五中全会强调,实现“十三五”时期发展目标,破解发展难题,厚植发展优势,必须牢固树立并切实贯彻创新、协调、绿色、开放、共享的发展理念。理念是行动的先导,我们一定要把思想和行动统一到中央精神上来,将五大发展理念认真贯彻到经济社会发展工作的各个领域、各个环节,用科学的新理念引领新的发展。当前,我国发展的环境、条件、任务、要求等都发生了新的变化,增长速度从高速转向中高速,发
The Fifth Plenary Session of the 18th CPC Central Committee emphasized that we must firmly establish and effectively implement the development concept of innovation, coordination, greenness, openness and sharing in order to achieve the development goals of the “13th Five-Year Plan” and solve the development challenges and the development of development advantages. Philosophy is the forerunner of action. We must unify our thinking and action with the spirit of the Central Government, conscientiously implement the Five Development Principles into all fields and all links of economic and social development, and lead new development with new scientific concepts. At present, new changes have taken place in the environment, conditions, tasks and requirements of our country’s development. The growth rate has shifted from high-speed to medium-