论文部分内容阅读
有清一代三百年,石文化发展承前启后。兰园植湖石,檀案瓦供灵壁,是此一代藏石家共同之雅好。乾隆皇帝偶开天眼,赏其异趣,便将前朝米万钟因家财告罄,无奈弃荒于中途的“青芝岫”巨石,倾国之力,运至颐和园,安置在乐寿堂。乾隆视若国之重宝,政暇之余,每每端坐在乐寿堂内紫檀龙椅之上,放眼览幸这千古恒定不变之巨石,以为是征兆永世四海升平、天下一统之祥瑞,青芝岫恢宏之气象,米家私园确是纳之不下。明前之文人藏石,大因沧桑离乱、文
Qing Dynasty three hundred years, stone cultural development Chengqishikou. Orchid Lake plantation stone, Tan for tiles for the wall, is this generation of stone home common good. Emperor Qianlong opened his eyes and admired the same interest. He then left the millionth house of his predecessor for being exhausted. As a result, he was forced to abandon the “green ching Xiu” boulder in the middle of the journey and transported it to the Summer Palace for placement in the Longevity Hall. Qianlong regarded as the country’s treasures, spare time, often sitting in the music hall inside the red sandalwood chair above, look at Fortunately, the eternal constant boulders, that is a sign of immortality throughout the world, the world auspicious, green Zhi Xiu Magnificent weather, rice furniture is really satisfied with no less. Pre-Ming scholar possession of stone, due to vicissitudes of chaos, the text