论文部分内容阅读
过去人们经常把中国喻为沉睡的巨人,大概你还未注意到,这条巨龙正在很快地苏醒和壮大.近年来中国的GDP增长迅速,年增幅不时地可达12%.中国政府1998年目标是增幅能达8%,据最新资料显示,实际增值仅与原计划相差0.2个百分点.当你考虑到亚洲其他国家面临的问题时,这是一个了不起的成就.以这个速率不断地增长,将会看到中国的GDP在下一个10年的早期就会超过美国.中国拥有12亿人口,占据了世界人口的23%,可见这一市场的消费潜力之巨大.毕竟从计划经济完全转换为市场经济是困难的,并且不可能在一夜之间实现.然而很显然,中国政府是想要进行这项变革.现行的五年计划将跨越2000年,随着世纪的转换,结合相应的政策,中国将使其工业的15%变为私人所有制,并且所有迹象表明,他们将在未来较长一段时期推行这项政策.主要的公有制企业也将重组及增效使其更具竞争力.我们西方人可能会觉得转变的速度仍嫌太慢,但如果你想一想前苏联发生的情况,就会相当清楚,当发生快速而无计划的改变时会产
In the past, China used to refer to China as a sleeping giant, and probably you have not noticed that the dragon is rapidly reviving and expanding. In recent years, China’s GDP has been growing rapidly, with an annual increase of up to 12%. The annual target is an increase of 8%. According to the latest data, the actual value added is only 0.2 percentage points lower than the original plan. This is a remarkable achievement when you consider the problems facing other Asian countries. Constant growth at this rate , You will see that China’s GDP will surpass the United States in the early 10 years of the next decade.China has a population of 1.2 billion and occupies 23% of the world’s population, showing that the market has huge potential for consumption.After all, the planned economy is completely converted to The market economy is difficult and can not be achieved overnight, but it is clear that the Chinese government wants to make the change, and the current five-year plan will cross the year 2000. With the transformation of the century and the corresponding policies, China will turn 15% of its industry into private ownership and all indications are that they will implement the policy for a longer period in the future, and major public-ownership companies will also reorganize and increase their efficiency to make them more competitive We Westerners might find the pace of change is still too slow, but if you think about the situation of the former Soviet Union occurred, will be quite clear, occurs when the change will be rapid and unplanned production