英语翻译的接受理论研究模型——基于商务英语翻译

来源 :时代文学(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:tffx7677
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1接受理论影响英语翻译简论翻译接受理论是翻译研究中一种新兴的研究方法,它把读者作为翻译研究的对象之一,对翻译理论和翻译史研究方法的变革将起到重要作用。接受理论源于德国康斯坦茨学派,强调读者能动接受的重要意义。[1]翻译接受理论的根本特点当然是研究接受。既然是对翻译的接受,就必然是读者对翻译作品的阅读和理解;既然是关 1 Accepting the Theoretical Implications of English Translation A brief introduction to translation acceptance theory is an emerging research method in translation studies. Taking readers as one of the subjects of translation studies, it plays an important role in the transformation of translation theories and the research methods of translation history. The theory of acceptance stems from the Constance School of Germany and emphasizes the importance of readers’ acceptance. [1] The fundamental feature of the theory of translation acceptance is, of course, acceptance of research. Since it is the acceptance of translation, it must be the reader’s reading and understanding of the translated works;
其他文献
期刊
水稻细菌性条斑病是由水稻黄单胞稻生致病变种(Xanthomonas oryzae pv. oryzicola)引起的危害我国水稻生产上的重要细菌性病害。水稻条斑病的发生主要受病原菌、品种抗性及气
随着农村人口不断地涌向城镇,农村居住用地本应呈现出下降趋势,但因城乡建设用地的快速增长,非但没下降,反而呈现出快速增长趋势,从而导致土地资源的供需更加的紧张.因此在进
近年来,国内建筑行业获得快速的发展和进步,民用建筑、工业建筑发展的方向是更高、更大,因此模板工程需求更加严谨。对建筑施工来讲,模板工程极为重要,其主要关键为安全控制
迁徙和流动是美利坚民族的一个重要特征,美利坚合众国就是在它的人民不断迁徙和流动过程中发展起来的。而美国文学也正是在这种不断迁徙和流动中逐渐产生发展起来的。美国历
为了提高英语写作能力,首先必须弄清楚影响英语写作的种种因素。Natinger & De Carrico(1992)认为,人们使用语言的流利程度不取决于学习者大脑中存储了多少生成语法规则,而在
传统烟草种植过程存在施肥次数较多、劳动强度大、烟草营养不平衡、肥料利用效率低等问题,严重制约了我国烟草行业的发展。因此,如何简化施肥程序、降低劳动强度、提高施肥效率已成为目前生产上迫切需要解决的问题。本研究得出,通过施用包膜型控释专用肥可以明显克服上面缺点,弥补了普通复合肥肥料养分的流失浪费问题,本文主要结果如下:1.施用包膜型烟草专用控释肥的烟株前期生长相对较慢,中后期生长相对较快,长势良好,且
一部文学作品经译者之手转化为新的译语文本,要克服语言和文化上的差异所造成的障碍,进而达到一个相对完美的境界.译者追求的目标是再现作者原意,使原作在译语文化语境里的再
口译是以意义为基础的(meaning-based)翻译行为[1]10,透过言语表层提取潜层意义是口译的中心任务。从过程论角度,口译以话语听辨开始,经历了一个意义提取、整理、记忆和表达
大学公共俄语教学,学时有限,基础教学阶段只有256学时,安排在大学一至四学期内进行,每周不超过四学时。如何在大学公共俄语教学中进行口语教学,是摆在俄语教师面前的一个值得