论文部分内容阅读
党和政府高度重视民生问题,连续出台了密集大、力度强的调控政策应对人民群众的住房需求与高涨的房价、通胀泡沫之间的矛盾,力争使房价回到合理价位。总体来看,土地紧张、住房短缺似乎成为悬挂在经济社会可持续发展的达摩克利斯剑,然而透视楼市亢奋的背后是资本的利润冲动,所有道德血液的附着体都被资本旋风所席卷。我们要积极贯彻推进各项体制机制改革,同时防范利益集团凭借权力和关系以旋涡方式吞噬各种公共资源,更加注重和改进民生,努力实现住有所居,使最广大人民群众安居乐业,共享改革发展成果。
The party and the government attach great importance to people’s livelihood issues. The government has introduced a series of intensive and vigorous regulatory measures to cope with the contradiction between the housing demand of the people and inflationary housing prices and strive to return housing prices to a reasonable price. Overall, land tensions and housing shortages seem to have become the darkeithian sword hanging over economic and social sustainable development. However, behind the hyper-perspective of the property market is the profit impulse of capital, and all moral blood attachments are swept up by capital cyclones. We must actively carry out various reforms of the system and mechanism and at the same time prevent interest groups from swallowing various public resources by vortices by virtue of their power and relations, pay more attention to and improve people’s livelihood, strive to live in dwelling houses and enable the masses of the people to live and work in peace and contentment and share the reform Development results.