论文部分内容阅读
今年8月26日邵华同志永远离开了我们,剧院同事、文艺界的朋友们,热爱他的广大观众以及曾精心护理他的医院的同志们无不为“祁老太爷”的离去而惋惜悲痛。邵华同志是我多年的师友、同事、邻居,也可以说是“文革”中的难友,他的音容、为人和一丝不苟的敬业精神,无时不在我心中萦绕。说起邵华,很长的时间里,人们只把他作为青艺演员群体中的“硬里子”看待,因为他一直演配角,但是演得一个是一个,获得“一人千面”的美名。其
On August 26 this year, Comrade Shaohua left us forever, and his colleagues in the theater, friends in literary and arts circles, the vast audience who love him and the comrades who had carefully nurtured him all lamented the grief at the departure of “Qi Old Man”. Comrade Shaohua is a mentor, colleague and neighbor to me for many years. It can also be said to be a difficult friend in the “Cultural Revolution.” His voice, his manners and meticulous dedication are always haunting me. Speaking of Shaohua, for a long time, people only treat him as a “hardcore” in the group of green artistes because he has been acting as a supporting actor for a long time, but he has been acting as one and won the reputation of “one person in every possible way” . its