论文部分内容阅读
内地居民到香港旅行或者公干,都会到香港湾仔海旁的金紫荆广场观光,而耸立在金紫荆广场背后的会议展览中心,自从1997年建成以后更成了香港新的地标。会展中心不但外形独特、具有时代感,充分代表了香港国际大都会的活力,它也成了香港和世界接触的交汇点、国际贸易的平台,每年为香港创造巨大的经济效益。 大型国际展览的功能很早就受到国际商业社会的重视,香港的贸易发
Mainland residents traveling to or doing business in Hong Kong will travel to Golden Bauhinia Square on the waterfront near Wan Chai, Hong Kong. The Convention and Exhibition Center, which stands behind the Golden Bauhinia Square, has become Hong Kong’s new landmark after it was completed in 1997. Not only is the Convention and Exhibition Center unique in appearance, with a sense of the times, it fully represents the vitality of the cosmopolitan city of Hong Kong. It has also become the meeting point for Hong Kong and the world to come into contact with and a platform for international trade and create enormous economic benefits for Hong Kong every year. The function of large international exhibitions has long been valued by the international business community. Hong Kong Trade Development