论文部分内容阅读
华主席在五届人大的政府工作报告中号召文艺工作者努力创作出反映毛主席、周总理、朱委员长和其他老一代无产阶级革命家光辉业绩的优秀作品。这个任务是既光荣又艰巨,也是责无旁贷的。对于表演艺术来说。塑造领袖的舞台形象,这是一个新课题,也是一个既光荣又艰巨的课题。这里我想提出五个问题和大家一起探讨。“神化”与“人化”问题这是塑造领袖舞台形象表演艺术的最根本的问题。如何塑造领袖的舞台形象,首先是如何理解和认识无产阶级的领袖的问题。和马克思、恩格斯、列宁、斯大林一样,毛主席之成为伟大的领袖“绝不是偶然的,不是天生的。”(周总理《学习毛泽东》,下同)不是生而知之,不是一生下来就是个马克思主义者。毛主席自己就说过,在接触马克思主义之前,学的是那些“子曰”、“诗云”,后来在革命的实践中才成为马克
In his report on the work of the government of the Fifth National People’s Congress, Chairman Hua called on writers and artists to work hard to create outstanding works that reflected the glorious achievements of Chairman Mao, Premier Zhou, Chairman Zhu and other older proletarian revolutionaries. This task is both honorable and arduous, and it is duty-bound. For performing arts. Creating a stage image of the leader is a new topic and an honorable and arduous task. Here I would like to ask five questions to discuss with you. The Problem of “Deification” and “Humanization” This is the most fundamental issue that shapes the performing arts of the stage image of the leader. How to shape the image of the leader’s stage is, first and foremost, the question of how to understand and understand the leaders of the proletariat. Like Marx, Engels, Lenin and Stalin, Chairman Mao’s becoming a great leader “is by no means accidental or natural.” (Premier Zhou’s “Study of Mao Zedong,” the same below) is not born to know, not from birth to death, a Marxist Activists. Chairman Mao himself said that before he came into contact with Marxism, he studied those “subjective” and “poetic clouds,” and later became the mark in revolutionary practice