论文部分内容阅读
摘 要: 本文拟从Chomsky(1981)原则与参数理论框架下分析中国学生英语零主语的句法结构及其产生的原因,旨在研究中国学生英语零主语的句法结构特征和探讨语言学习者的语言习得过程。研究发现: 中国学生英语零主语的句法结构有两个特征:一是主语位置呈现空主语;二是主语位置呈现假主语。本文认为母语迁移和没有完全掌握英语主语的形式特征是造成中国学生英语零主语的主要原因。
关键词: 原则与参数;零主语;母语迁移
1. 引言
零主语研究是二语习得研究的一个焦点。国内外学者从不同的角度进行了分析。本文拟从Chomsky (1981)原则与参数理论框架下分析中国学生英语零主语的句法结构及其产生的原因。本文中所谓的零主语具有两个方面的特征:一是指充当句子主语的成分在句法结构主语位置上呈现空置的现象;二是充当句子主语的成分不符合目标语的表达习惯,造成句子没有真正的主语,本文称之为 “假主语”。
2. 中国学生句法结构中英语零主语的类型
中国学生英语零主语在句法结构中主要表现在两个方面:一是主语位置呈现空主语;二是主语位置呈现假主语。
2.1主语位置呈现空主语
在学生的英语中,汉语空成分结构特征明显地投射到他们的英语句子中。下面例句中的*[空位] 表明该句的主语丢失
(1) a.我曾遇见他的女朋友。*[空位]很漂亮。
b. I once met his girlfriend. *[空位] Was very beautiful.
(2) The important thing is that [ top ¤i ] *[空位]]shouldn’t be too fast.
2.2主语位置呈现假主语
英语中的动词词组必须加上to或-ing 这些标记标示其非限定状态,小句必须加上that (或for, if, whether)等标句词,形成标句词短语( complementizer phrase),才能充当主语。而中国学生在没有完全掌握英语的主语形态标记时往往会借用汉语的话题结构担当主语的话语功能。
(3) *Control population growth is an urgent task for many developing countries.(摘自蔡坛2002)
(4)*A leader is armed doesn’t mean he is not virtuous。
3. 原则与参数理论框架下英语零主语分析
以Chomsky为代表的转换生成语法学派近些年所提出来的原则与参数理论是当前最具影响的普遍语法理论。原则与参数理论主要包括这样一些原则:X-bar理论,论元理论,影射理论等,还有一些参数:如中心项参数,主语脱落参数等。根据X-bar理论,任何一个短语结构都取下面的形式:
XP是最大投射, X 为这个投射的中心词, 中心词的同一线形层次的右侧成分叫做 “补语”。中心词X与补语Comp 组成X’,X与其左侧成分Spec组成最大投射XP。X的值可以按句法推导得需要规定,可以是N,V等词汇范畴,也可以是I(inflection), C(complement)等功能范畴。句子的主语正是在深层结构(D-struction)中的Spec,VP位置生成。根据格剔除(Case Filter)理论,每个显性名词都必须有格,而Spec,VP 并不位于V管辖的区域,所以并不能给在Spec,VP位置上的主语分配格。为了满足格剔除(Case Filter)理论,主语不得不移到Spec, IP的位置上,让 I 通过Spec-head agreement 给它分配主格。以汉英两类语言为例,上面的短语结构可进一步投射为:
汉语类语言中主格格位的指派
上面的结构投射可以看出,汉语类语言中的I对主格格位的指派是可选性的,主语可以省略。而英语类语言中的I对主格格位的指派是必选型的,主语不可以省略。根据上述理论,本文从两个方面分析中国学生零主语的原因:一是母语迁移;二是没有完全掌握英语主语形式的特征。
3.1母语迁移
中国学生英语中主语丢失现象相当普遍, 其原因可以笼统地归结为母语迁移。汉语是话题优先型语言,话题与主语重合或话题出现而主语不出现的现象十分普遍, 而英语则要求每一个完整的句子都必须有显性主语。由于受到汉语话题突出而主语不出现的影响,造成主语位置上呈现空置的现象。
3.2没有完全掌握英语主语形式的标记
语言习得是个创造的过程, 在学习者未完全习得目标语的正确规则之前, 人脑的产出机制(productive mechanism)会产出“错误”规则(所谓“错误是以目标语规则系统为标准而言),英语中的动词词组必须加上to 或-ing 这些标记标示其非限定状态,小句必须加上that (或for, if, whether)等标句词, 形成标句词短语(complementizer phrase),才能充当主语。由于中国学生没有完全掌握英语的主语形式特征,所以借用汉语的话题结构担当主语的话语功能。
4. 结语
本文在Chomsky (1981) 原则与参数理论框架下分析了中国学生零主语的句法结构及其产生的原因。我们认为母语迁移和没有掌握英语主语的形式特征是零主语产生的原因。
参考文献
[1] Chomsky, N. Lectures on Government and Binding [M]. Dordrecht: Foris, 1981.
[2]林立红.汉语中的主题突出和高中生英语的句法变异[J].山东师范大学外国语学院学报,2003,(3): 89-92.
[3]王文斌.中国高级英语学习者对英语反身代词的习得[J].外语教学与研究, 2000,(4): 274-282
[4]杨小璐.中国学生英语习得中的触发性素材[J].外语教学与研究,2001,(1): 48-56.
关键词: 原则与参数;零主语;母语迁移
1. 引言
零主语研究是二语习得研究的一个焦点。国内外学者从不同的角度进行了分析。本文拟从Chomsky (1981)原则与参数理论框架下分析中国学生英语零主语的句法结构及其产生的原因。本文中所谓的零主语具有两个方面的特征:一是指充当句子主语的成分在句法结构主语位置上呈现空置的现象;二是充当句子主语的成分不符合目标语的表达习惯,造成句子没有真正的主语,本文称之为 “假主语”。
2. 中国学生句法结构中英语零主语的类型
中国学生英语零主语在句法结构中主要表现在两个方面:一是主语位置呈现空主语;二是主语位置呈现假主语。
2.1主语位置呈现空主语
在学生的英语中,汉语空成分结构特征明显地投射到他们的英语句子中。下面例句中的*[空位] 表明该句的主语丢失
(1) a.我曾遇见他的女朋友。*[空位]很漂亮。
b. I once met his girlfriend. *[空位] Was very beautiful.
(2) The important thing is that [ top ¤i ] *[空位]]shouldn’t be too fast.
2.2主语位置呈现假主语
英语中的动词词组必须加上to或-ing 这些标记标示其非限定状态,小句必须加上that (或for, if, whether)等标句词,形成标句词短语( complementizer phrase),才能充当主语。而中国学生在没有完全掌握英语的主语形态标记时往往会借用汉语的话题结构担当主语的话语功能。
(3) *Control population growth is an urgent task for many developing countries.(摘自蔡坛2002)
(4)*A leader is armed doesn’t mean he is not virtuous。
3. 原则与参数理论框架下英语零主语分析
以Chomsky为代表的转换生成语法学派近些年所提出来的原则与参数理论是当前最具影响的普遍语法理论。原则与参数理论主要包括这样一些原则:X-bar理论,论元理论,影射理论等,还有一些参数:如中心项参数,主语脱落参数等。根据X-bar理论,任何一个短语结构都取下面的形式:
XP是最大投射, X 为这个投射的中心词, 中心词的同一线形层次的右侧成分叫做 “补语”。中心词X与补语Comp 组成X’,X与其左侧成分Spec组成最大投射XP。X的值可以按句法推导得需要规定,可以是N,V等词汇范畴,也可以是I(inflection), C(complement)等功能范畴。句子的主语正是在深层结构(D-struction)中的Spec,VP位置生成。根据格剔除(Case Filter)理论,每个显性名词都必须有格,而Spec,VP 并不位于V管辖的区域,所以并不能给在Spec,VP位置上的主语分配格。为了满足格剔除(Case Filter)理论,主语不得不移到Spec, IP的位置上,让 I 通过Spec-head agreement 给它分配主格。以汉英两类语言为例,上面的短语结构可进一步投射为:
汉语类语言中主格格位的指派
上面的结构投射可以看出,汉语类语言中的I对主格格位的指派是可选性的,主语可以省略。而英语类语言中的I对主格格位的指派是必选型的,主语不可以省略。根据上述理论,本文从两个方面分析中国学生零主语的原因:一是母语迁移;二是没有完全掌握英语主语形式的特征。
3.1母语迁移
中国学生英语中主语丢失现象相当普遍, 其原因可以笼统地归结为母语迁移。汉语是话题优先型语言,话题与主语重合或话题出现而主语不出现的现象十分普遍, 而英语则要求每一个完整的句子都必须有显性主语。由于受到汉语话题突出而主语不出现的影响,造成主语位置上呈现空置的现象。
3.2没有完全掌握英语主语形式的标记
语言习得是个创造的过程, 在学习者未完全习得目标语的正确规则之前, 人脑的产出机制(productive mechanism)会产出“错误”规则(所谓“错误是以目标语规则系统为标准而言),英语中的动词词组必须加上to 或-ing 这些标记标示其非限定状态,小句必须加上that (或for, if, whether)等标句词, 形成标句词短语(complementizer phrase),才能充当主语。由于中国学生没有完全掌握英语的主语形式特征,所以借用汉语的话题结构担当主语的话语功能。
4. 结语
本文在Chomsky (1981) 原则与参数理论框架下分析了中国学生零主语的句法结构及其产生的原因。我们认为母语迁移和没有掌握英语主语的形式特征是零主语产生的原因。
参考文献
[1] Chomsky, N. Lectures on Government and Binding [M]. Dordrecht: Foris, 1981.
[2]林立红.汉语中的主题突出和高中生英语的句法变异[J].山东师范大学外国语学院学报,2003,(3): 89-92.
[3]王文斌.中国高级英语学习者对英语反身代词的习得[J].外语教学与研究, 2000,(4): 274-282
[4]杨小璐.中国学生英语习得中的触发性素材[J].外语教学与研究,2001,(1): 48-56.