外语教学中汉英比喻性词语的文化内涵及翻译方法

来源 :齐齐哈尔医学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qimao1986
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉英两种语言中都存在着大量的比喻性词语,但由于各自不同的社会文化背景,通常它们会选择不同的本体和喻体表达同一含义。汉英比喻性词语中喻体及其涵义的不同对应关系揭示了东西方文化内涵的差异,在翻译过程中需根据不同情况采取对应的翻译方法。
其他文献
本文研究的目的是阐述土地供应与房地产市场调控关系的理论基础和现实条件。在从新的角度论述土地供应与房地产市场发展的基础上,研究分析土地供应调控房地产市场的传导影响,通
介绍了液化天然气蒸发气(BoilOffGas,BOG)的产生原因,不同条件下BOG量的计算方法,以及直接压缩和再冷凝两种BOG处理工艺。利用伯努利方程定量地对两种处理工艺的能耗进行对比
为了解决高气液比油井气液比高、生产稳定性差而难以精确计量的难题,研制了适合高气液比计量的三相自动计量装置。该装置采用两级分离和旋流预分离器双入口设计,分离效果好、
在银行贷款渠道受控后,我国地方政府融资平台通过银行表外项目继续负债融资,风险进一步集聚。因此,应分离地方政府与融资平台的负债融资行为,建立地方政府资本型预算,硬化约
《伤寒论》之方历来被称为方剂鼻祖,因为仲景用方简明实用,药少效宏,临床疗效确切,故为历代医家所推崇。下面笔者将对其方剂用药规律进行浅探,希能对临床组方配伍有所启发。
保险经营活动往往伴随着宏观经济环境的变化而发生周期性的改变。当保险市场上的风险保障需求超过保险公司对风险保障承保能力的供给时,承保业务收益是保险经营活动的主要利润
【正】一、设计初衷美术欣赏课不仅用来培养学生感受美和鉴赏美的能力,而且更重要的是培养他们的审美想象力和创造力,以此来达到改造生活的实践。结合新课程改革的深入学习和
目的:探讨射频消融治疗肝癌的生存期及预后影响因素,以便预先采取相应处理,提高射频治疗肝癌的疗效。同时对射频术后的并发症进行总结,以评价该方法治疗肝癌的安全性。方法:对2000
为能够直观、准确地计算出复杂地形、地质条件下土石方开挖工程量,基于CASS7.0断面法,利用AUTOCAD三维多段线、面域计算土石方工程量,并且结合南水北调中线工程沙河渡槽鲁山
近年来,休闲广场已逐步成为镇江城市建设的重要内容,它改善了城市环境,给市民提供了一个休憩、娱乐、交流的空间,同时也提高了人们的物质与精神生活品质。然而镇江城市休闲广