论文部分内容阅读
“客里空”这个词儿,对于年轻的新闻工作者可能是陌生的。它出自作家柯涅楚克的名剧《前线》。作家在剧中成功地塑造了苏联卫国战争中一个新闻记者名叫客里空的形象。这个记者无中生有,瞎编硬造,能从电话里亲眼看见戈尔洛夫将军泪流满面,而且活龙活现地把这写进新闻。从此,客里空,就成为一切写假报道的记者、虚妄谎报的作风和道听途说、不真实的新闻的代名词。这出话剧在中国解放区党政军民和新闻界中,引起强烈的反响。不少党政军机关作出决定,
The term “guest room empty” may be unfamiliar to young journalists. It comes from the famous play “Frontline” by writer Knezchuk. The writer succeeded in shaping the image of a journalist named Ke Li Li in the Soviet Union’s Great Patriotic War. This journalist has nothing but blind decisions to make, and he can see from his phone the tears of General Gorlov in tears, and it is vividly put into the news. Since then, the guest room, it has become all the reporters who write fake reports, foolishly misrepresented style and hearsay, a synonym for untrue news. This drama has aroused strong repercussions among the party, government, military, and the media in the liberated areas of China. Many party, government and military authorities make a decision,