论文部分内容阅读
公元1135年6月17日,被金人囚困在五国城的一代艺术家皇帝宋徽宗,在“彻夜西风撼破扉,萧条孤馆一灯微”的悔叹中,黯然辞世。中国历史没有几个帝王的命运如他这般大起大落。这个原本很有才情的“艺术家”皇帝,在享受了君临天下的愉悦后,却用生命中最后的岁月,在异国的冰天雪地里咀嚼着“灰社会”带来的苦果,并由此走上了历史典籍,背负后世数不尽的骂名。长期以来,我们习惯于用简单和线性的定式和思维,来认识和理解历史所发生的事件。如果转换
On June 17, 1135 AD, Emperor Huizong, a generation of artists trapped in the capital of the Five Kingdoms, died in regret at the regret of “all night breaking through the western wind and the depression of a lamp ”. There are not many emperors in Chinese history whose fortunes have been drastic. This originally talented “artist ” emperor, after enjoying the joy of sovereignty, uses the last years of his life to chew the bitter fruit of “gray society” in the ice and snow in a foreign country, This embarked on the history books, bears countless infamy infamy. For a long time, we are accustomed to understanding and understanding of the events that have taken place in history with simple and linear conventions and thinking. If converted