论文部分内容阅读
再伤怀的人站在芽庄的海滩前,也会把烦恼抛诸脑后像一份突如其来的快乐摆在眼前,芽庄敞开了怀抱。芽庄是越南中南部的海滨城市,是越南庆和省的省会,南连胡志明市,北达岘港。芽庄历史上属占婆国,占婆国是占人在越南南部建立的国家,15世纪灭亡,信仰湿婆与佛教。芽庄名字的由来也源于占婆语,意指“竹林河流”。芽庄的年平均温度27度,一年四季皆适合旅行,即使盛夏时节的平均温度也在28度左右。这里的海水清澈见底,曾是法国人和美军的度假地。
Then sad people standing in front of the beach in Nha Trang, will also put their troubles back like a sudden happiness in front of Nha Trang opened his arms. Nha Trang is a seaside city in south-central Vietnam. It is the capital city of Vietnam’s Khanh Hoa province and faces Ho Chi Minh City in the south and Da Nang in the north. Nha Trang history occupies the country as a country, accounting for the country accounted for the country in southern Vietnam, the fall of the 15th century, beliefs Shiva and Buddhism. The origin of Nha Trang’s name also comes from Cham Poh, which means “bamboo forest river”. Nha Trang’s annual average temperature of 27 degrees, all year round are suitable for travel, even in midsummer the average temperature is about 28 degrees. The crystal clear waters here were French and American resorts.