论文部分内容阅读
常言道:多年的媳妇熬成婆。做人家的儿媳妇时,对婆婆的所作所为,敢怒而不敢言,尽管有许许多多的怨恨与不快,只能是干捱着。等轮到自己名份上,声色俱变,有过之而无不及。就这样,一代又一代,由于婆媳出生年代和经历的迥异,婆媳矛盾几乎存在于每一个中国家庭中。如今,该忍得不想再忍了,挑毛病的更加喋喋不休,水火难容的婆媳矛盾,一触即发,弄得家无宁日,使多少和睦家庭从此不再温馨和睦。据某市人民法院的统计表明:单纯由婆媳关系不好引发的离婚案占总数的7%,并且还有上升的趋势。成为导致家庭解体的一大“元凶”。
As the saying goes: years old daughter boiled into a poem. When she is a daughter-in-law of a family member, she does not dare to say anything to her mother-in-law. Although there are so many resentments and unpleasant feelings, it can only be done next. Wait for their turn on their own name, sensual changes, there is more than. In this way, generation after generation, due to the different birth years and experiences of mother-in-law, the conflict between mother-in-law and daughter-in-law exists in almost every Chinese family. Today, we should not tolerate it any longer. Even more blabbering things are often blatantly blamed for the unpleasantness of law and order. According to the statistics of a people’s court in a certain city, the case of divorce caused solely by the poor relationship between mother-in-law and daughter-in-law accounts for 7% of the total, and there is still an upward trend. Become a major cause of family disintegration “culprit.”