论文部分内容阅读
“门当户对”背后是社会上层理直气壮地贬低、隔绝社会下层,是时时刻刻对自己地位不保、阶层下滑的深度担忧。近日一份“中国式相亲价目表”和“中国式相亲鄙视链”流传网络,让很多网友直呼扎心。在这份价目表中,列出了从顶配、高配、标配、低配再到简配、不配的详细条件,户籍、车房、学历、身高、长相、属相等因素都被考虑在内。总结起来,其内含逻辑是,门当户对才是恋爱婚姻的铁律,“高攀”是可以考虑的,但“低就”是绝对不行的。为什么“门当户对”被如此看重?以之为准则的“白发相亲角”父母内心都在想什么呢?还记得司马相如和卓文君的故事
Behind The Door is that the social upper class confidentially derogates from the lower social class and is always concerned about the depth of its own position and its decline in class. Recently a “Chinese-style price list ” and “Chinese blind date contempt chain ” spread the network, so many users ring their hearts. In this price list, listed from the top with the high with the standard with low to simple, unworthy of the detailed conditions of household registration, garage, education, height, appearance, belong to the same factors are taken into account . To sum up, the logic behind it is that it is the iron law of love and marriage that “we should be well-disciplined.” It is conceivable that “high-climbing” can be considered, but “low-lying” is absolutely impossible. Why is it so important to be valued? With this as its criterion, what are the thoughts of parents in mind? Remember the story of Sima Xiangru and Zhuo Wenjun