论文部分内容阅读
我听到月光流动的声音从唐代失眠的眼晴里扑簌簌地滑出来洇湿每一个游子的心天上的明月在人间还俗为饼举头望了千年低头思了百回清如寒霜的光辉啊曾经晾晒过诗人多少离别泪乡愁是西风中啁啾的鸟鸣故土是血液里飘泊的梦影出门在外最使人感动的是家的温馨最使人牵挂的是亲人脸上
I heard the sound of the moonlight flowing from the sleepless eyes of the Tang Dynasty swooped to slip out wet every wandering heart of heaven on the moon in the earth for vulgar for the cake looked up for a thousand years pondered a hundred clear as frost Brilliant ah Have been drying the poet how many tears Tears nostalgia is the chirp of the tweet in the hometown of birds is the dream of wandering in the blood out of the most moving outside is the warmth of the family is the most concerned about the face of their loved ones