论文部分内容阅读
2010年11月15号,发生在上海的特大火灾使这个日子像5·12、9·11一样,铭刻在人们的记忆中。逝者已往,人们在叹息生命无常、追问责任的时候,也在思考工作和生活在“高楼时代”的我们,如何才能更安全?据了解,我国现有高层建筑162000多栋,其中超过100m的超高层建筑就有1500余栋。现代城市已经步入高楼时代,人口居住越来越密集,但高层建筑的火灾扑救却成为全世界消防界面临的共同难题。高层建筑火灾的性质与一般建筑火灾不同,有着火势蔓延快、人员疏散困难、火灾扑救难度大等特点。高层建筑火灾发生时,主要依靠自身的消防措施来保障安全,很难靠外部力量救援,最有效的办法是每个人懂得逃生方法,知道如何自救。
On November 15, 2010, an extremely large fire in Shanghai made this day like 5·12, 9·11 and was engraved in people’s memories. The people of the past have been sighing when life is sighed and people are questioning responsibilities. We are also thinking about how we can work safely and safely in the “high buildings era”. It is understood that there are more than 162,000 high-rise buildings in China, of which more than The 100m high-rise building has more than 1,500 buildings. Modern cities have entered the era of high-rise buildings, and the population has become more densely populated. However, the fire suppression of high-rise buildings has become a common problem faced by the world’s fire protection industry. The nature of high-rise building fires is different from that of general building fires. It has the characteristics of rapid fire spread, difficulty in evacuation, and difficulty in fighting fires. When a high-rise building fire occurs, it mainly depends on its own fire-fighting measures to ensure safety, and it is difficult to rely on external forces to rescue. The most effective way is for everyone to know how to escape and how to help themselves.