论文部分内容阅读
《辛普森大电影》终于来了!在去年春季档《冰河世界2》的片头播放了第一个预告片,虽然还不到一分钟,但已经足够让观众们尖叫,因为这个播放长达20年的电视动画片,一直是最受美国人欢迎的,还上过《时代》周刊,成为美国人的代表。无数的明星在此动画里客串过,甚至还包括三个美国总统。所以,一旦辛普森一家出现在大银幕上,发行商们就只要躺在床上数钱就行了,因为这部电影不可能票房惨败,也不可能遇到对手,就连迪斯尼和PIXAR合作的《料理鼠王》也远远地避开了它;因为所有人都知道,没人能打得赢辛普森一家!
“The Simpsons Movie” is finally here! The first trailer was released in the Spring Season last year, in less than a minute, but screaming enough to make the show as long as 20 The television animation of the year has always been the most popular among Americans and has also been on The Times magazine and has become a representative of the United States. Numerous stars have come together in this animation, even including three U.S. presidents. So, once the Simpsons show up on the big screen, publishers just have to pay for them in bed because the movie is unlikely to get a fiasco at the box office and it is not possible to meet rivals, even Disney and PIXAR's “ King ”is also far from it; because everyone knows, no one can win the Simpsons!