论文部分内容阅读
我是个外省人,在北京生活的几年中,发现了北京话中一些有意思的现象。比如,北京人特别喜欢用“大”和“小”组词。先说带“大”的词。大肉:猪肉。用“大肉”代替“猪肉”,似乎是照顾回民的习惯。菜场
I am a foreign citizen and found some interesting things in Beijing dialect in the few years of life in Beijing. For example, Beijing people especially like to use “big” and “small” group words. Say first with “big” word. Big meat: pork. Replacing “pork” with “big meat” seems to be a habit of taking care of Muslims. food market