论文部分内容阅读
最近十几年来,中国的投资体制一直处在调整和改革之中,但至今一直未能到位,其中一个表征就是民间投融资障碍重重。例如,国家有些亟需加大投资和加快发展的领域,由于存在部门、行业垄断和其他歧视性的准入政策,使得民间资本一直难以进入,如金融、保险、证券、通讯、石化、电力等行业,其投资基本上由政府包揽,经营大多由行业垄断。还有的行业虽然允许民间资本介入,但存在着明显的不公平竞争,特别是国有部门长期垄断经营的领域,非得到无利可图和亏损
In the recent ten years or so, China’s investment system has been undergoing adjustments and reforms. However, it has not been able to put in place until now. One of the manifestations is that there are many barriers to private investment and financing. For example, there are some areas in which the state urgently needs to step up investment and accelerate development. Due to the existence of sector and industry monopolies and other discriminatory access policies, private capital has always been inaccessible such as finance, insurance, securities, communications, petrochemicals, electricity, etc. Industry, its investment is basically swept by the government, operating mostly monopolized by the industry. While some industries allow private capital to intervene, there is a clear unfair competition, especially in the areas where the state-owned sector monopolizes itself for a long time, without gaining profits or losses