论文部分内容阅读
本文以影视语篇分析为切入点,分析英文影视语篇翻译中评价理论的应用价值,开拓评价理论的应用领域,并为英文影视语篇翻译寻找到一个新的视角。评价理论是语言学家Martin以系统功能语言学的话语基调理论为基础建立起来的,主要关注用于协调社会关系的语言资源和态度表达。为了论证评价理论对影视翻译的应用价值,本文选取美剧《绝望的主妇》的部分影视文本为语料,通过分析本文发现:在对语篇的人际情感意义有了一个宏观判断的基础上,译者能更好的领悟原文,贴切的译出文本。