论文部分内容阅读
影视翻译已经势在必行,翻译基本策略,归化异化策略,功能对能策略,口型策略并存于影视作品翻译实践中。
Film and television translation has become imperative. The basic strategies of translation, domestication and foreignization strategies, functional strategies and oral strategies coexist in the translation of film and television works.