论文部分内容阅读
吾少受先君之教,能言之年,便召以典文,年9岁,便诲以《诗》、《书》,然尚犹无乡人之称,无清异之名。今文职位,谬恩之加耳,非吾力所能致也。吾不如先君远矣,汝等多不如吾。咨度弘伟,恐汝兄弟未文能也;奇异独达,察汝等将无分也。恭为德首,慎为行基。愿汝等言则忠信,行则笃敬,无口许人以财,无传不经之谈,无听毁誉之语。闻人之过,耳可得受,口不得宣,思而后动。若言行无信,身受大谤,自入刑论,
I am less subject to the teachings of avant-garde, can speak of the year, they called Code, at the age of 9, then teach “poetry”, “book”, but still no local people, no clear name. Today’s post, Mourning ear, I can force to cause. I am inferior to the first king far, Ru and so on as I. Advocacy Hongwei, fear Ru brothers unwritten can also; singular lord, Charu and so will be divided. Christine Germany first, cautious for the line basis. May your words be faithful to you, deeds will be talented, no word of mouth with money, pass without pretense, without listening to rude reputation of the language. Hearsightedness, ears available, I can not speak, thinking and then move. If words and deeds are unbelievers, subject to slander, since the sentence on imprisonment,