论文部分内容阅读
“白领”一词自几年前由西方引进以来,它一直是一个令人羡慕的词汇,人们把“白领”等同于中产阶级,——一种因有牢固的经济基础而具比较安逸的生活方式的阶层。而女性中的白领——“白领丽人”的出现,则使人们将她们看作是女性中的姣姣者、幸运者和女性地位提高、优越的象征。如果脱离了科学与基本的客观事实,人的联想力常常是惊人的。在人们对一种新现象匆匆下结论时,这结论竟会在长时间里一直左右思想与评判。从严格意义上说,“白领”当是指企业管理中坐 office
It has always been an enviable term since the introduction of the term “white collar” by the West a few years ago that people equated “white collar” with the middle class, - a community with a strong economic base More comfortable lifestyle class. The emergence of white-collar women and white-collar ladies in women gives them the impression that they are the most attractive women in the world. The symbols of fortunate women and women’s status are rising and superior. If you break away from science and basic objective facts, the associative power of people is often staggering. When people come to a conclusion in a hurry about a new phenomenon, this conclusion will actually affect thinking and judging for a long time. In the strict sense, “white collar ” refers to the business management sitting office