论文部分内容阅读
我的故乡在湖北武汉汉阳镇一个美丽的小山村。 父亲参加抗美援朝战争后,响应国家开发矿山的号召,转业来到煤城——河南省平顶山矿区,并在煤矿安了家。虽然家在矿区,可在勤劳朴实的母亲眼里,煤却珍贵得像金子一般。在我上小学的时候,每年家里都要凭煤票买煤,全家每年最多能买八九百斤。母亲把煤当成宝贝,每天饭菜做好后,便用铁铲将煤倒入小石槽内,掺些黄土,搅拌好投入炉中。炉灰烧满清除时,母亲扒出炉渣,拣过来,挑过去,生怕没有烧透的煤核白白地浪费掉…… 母亲一年四季都用煤做饭。啥时候烧煤不用掺黄土,那该有多好啊!一天夜里,我梦见自己当上了矿工,火车吐着“祥云”,载着我
My hometown is a beautiful hill village in Hanyang, Wuhan, Hubei Province. After his father took part in the War to Resist US Aggression and Aid Korea, he responded to the call of the state to develop the mine and moved to Coal City - Pingdingshan Mining Area in Henan Province and settled in the coal mine. Although the home in the mining area, in the eyes of industrious and honest mother, coal is precious as gold. When I was in primary school, every year I had to buy coal at home by means of a coal ticket. The whole family can buy up to eighty-nine pounds a year. The mother as a treasure of coal, food every day to do a good job, they use a shovel to pour coal into a small stone tank, mixed with some loess, stirring well into the furnace. When the ash is full, the mother picks up the slag, picks it up and picks it up for fear that there is no burn through of the coal core. The mother cooks with coal all year round. When the coal is not doped with loess, how wonderful! One night, I dreamed I became a miner, the train spit “clouds”, carrying me