论文部分内容阅读
大凡读过《毛泽东选集》的人,都记得那篇题为《与英国记者贝特兰的谈话》的文章。贝特兰是新西兰人,当过英国记者,是中国人民的一位老朋友。我最后一次见贝特兰教授是四年前在惠灵顿新西兰-中国友好协会为我和我夫人举行的话别招待会上。那天,79岁高龄的教授和夫人琼是自己开着车远道前来参加的,使我很感动。临别时琼走到我们面前,送给我们一包干花留作纪念。这是贝特兰和夫人亲自从自己的花园里采撷鲜花晾干后做成的。我们把这包饱含着浓浓情意的干花带回国。干花至今芳香犹存,但斯人已逝……詹姆斯·贝特兰是1936年来中国的。来华后他进
Anyone who has read the Selected Works of Mao Tse-tung remembers the article entitled “Conversations with British Press Bertrand”. Bertrand is a New Zealander, a former British journalist, and an old friend of the Chinese people. The last time I met Professor Bertrand was four years ago at a reception hosted by Wellington New Zealand-China Friendship Association for me and my wife. On that day, 79-year-old professor and Mrs. Joan came to participate in driving afar, which touched me very much. Joan came to us when he was parting, and gave us a bag of dried flowers for a souvenir. It was made after Bertrand and his wife had personally taken flowers from their own garden. We bring this package full of affectionate dried flowers back home. Dried flowers still aroma still exist, but people died ... ... James Bertrand came to China in 1936. He came after coming to China