论文部分内容阅读
想必是对历史上有争议的女性情有独钟;亦或是对扮演有争议的女性已经是轻车熟路,在继《武则天》、《火烧阿房宫》之后,刘晓庆前些日子又出演了电视连续剧《逃之恋》,希望诠释奇女子小凤仙坎坷的一生。其实刘晓庆本人就是一个富有争议的女人。她是一个好演员,从影20多年来,其主演的《火烧圆明园》、《垂帘听政》、《芙蓉镇》等影片得到国内外大量的好评;同时她又是一个说话无所顾及的人,说出的话经常让人跌破眼镜。刘晓庆自已把说话无所顾及称作是自己的个性。而正是这种个性,导致她挨了不少骂名、为此刘晓庆却显得十分不满,日前她在接受记者采访的时候忿忿不平地说“……美国演员有个性,是因为环境所
Presumably a soft spot for historically controversial women; or it is already a matter of paramount importance to women who are playing controversies. After “Empire Wu” and “A Fang Gong Arson Hall”, Liu Xiaoqing starred in the TV series “ Escaping Love ”, I hope the interpretation of the surprising woman Xiao Fengxian bumpy life. In fact, Liu Xiaoqing himself is a controversial woman. She is a good actress and has been praised both at home and abroad for her films “Burning Yuanmingyuan”, “Curtain Wall” and “Hibiscus Town”, which have starred in the movie for more than 20 years. Words often make people below the glasses. Liu Xiaoqing himself speaks of his own personality. And it is this personality that led her to suffer a lot of infamy, for which Liu Xiaoqing has become very dissatisfied, she said in an interview with reporters indignantly when she said: "... American actors have personality, because the environment