论文部分内容阅读
上海在民国时期集中了大量的中外报刊、广播电台与通讯社,在国内外都有重要的影响。日军占领上海后,非常注意控制报刊舆论。当时上海的许多新闻机构都设在英、法租界,日军一时不能进入这里,就胁迫英、法租界当局取缔抗日言论与宣传。1937年11月13日,淞沪抗战刚刚结束,租界当局就发表谈话,警告凡在租界的华文报纸立论要更加慎重,不准有“日寇、汉奸”等字样在报上出现,也不准报纸报道抗战与惩处汉奸的消息。1937年12月13日南京陷落的当天,租界当局便同意日方在南京路的哈同
The concentration of a large number of Chinese and foreign newspapers and periodicals, radio stations and news agencies in the Republic of China during the Republic of China had a significant impact both at home and abroad. After the Japanese army occupied Shanghai, great attention was paid to controlling the media and public opinion. At that time, many news agencies in Shanghai were located in the English and French concessions. The Japanese troops could not enter here for a time and they were forced to coerce the British and French concession authorities to ban the anti-Japanese remarks and propaganda. On November 13, 1937, just after the Songhu Battle for Resistance Against Japan were over, the concession authorities issued a statement warning all Chinese newspapers in the concession to make more cautious arguments and not allowing the words “Japanese invaders and traitors” to appear on the newspapers. Newspapers cover the war on Japan and the punishment of traitors. On the day of the fall of Nanjing on December 13, 1937, the concession authorities agreed with the Japanese side’s agreement with Kazakhstan on Nanjing Road