论文部分内容阅读
被誉为二十世纪数字技术最后一朵玫瑰的DVD,将在二十一世纪迎来自己的黄金时代。 1999年,DVD在欧美市场上的销量呈几何级数增长。据美国家电协会(CEMA)统计,全美家庭拥有的DVD机、由于其售价由两年前的600美元降至299美元,已超过三百万台,预计可达三百五十万台。比上一年增长300~500%,而将来的增长率将更大。在欧洲,1999年的DVD销量也是上一年的5倍多,面对此热潮,好莱坞的软件出版商和影视生产商们,对DVD的热情也空前高涨,米高梅、迪斯尼、华纳及环球都正在大量生产DVD影片,年产量已由一年前的1500部,增加到5000部。 在中国,DVD终于在1999年年末,摆脱了VCD与超级VCD的“压迫”,迎来了大发展。网上一项调查显示,目前有47%以上的中国消费者购买DVD影碟机,权威的管理部门预测,1999年国产DVD播放机的销量将突破150万台,
The DVD, known as the last rose of digital technology in the twentieth century, will usher in its golden age in the twenty-first century. In 1999, DVD sales in the European and American markets showed a geometric progression. According to the CEMA, home-owned DVD players nationwide have been priced at more than 3 million units and are estimated to have up to 3.5 million sets due to their price drop to $ 299 from $ 600 two years ago. An increase of 300 to 500% over the previous year, while the growth rate will be even greater in the future. In Europe, sales of DVDs in 1999 were more than five times that of the previous year. In the face of this upsurge, software publishers and film and television producers in Hollywood are even more enthusiastic about DVDs. MGM, Disney, Warner and Universal DVD movies are being mass-produced, the annual output has increased from 1,500 a year ago to 5,000. In China, DVD finally got out of the “oppression” of VCD and Super VCD in late 1999 and ushered in the great development. A survey online shows that at present, more than 47% of Chinese consumers buy DVD players, the authority of the management sector forecast that in 1999 the sales of domestically produced DVD players will exceed 1.5 million units,