论文部分内容阅读
初中语文第五册《孔乙己》中有这样四句话:1.将来做掌柜的时候,写帐要用。2.而且我们掌柜也从不将茴香豆上帐。3.掌柜正在慢慢的结帐。4.掌柜也不再问,仍然慢慢的算他的帐(着重号为笔者所加)。以上这四句话中的“帐”均应写作“账”。“帐”在《辞源》中主要有两个义项:①帐
There are four sentences in the fifth volume of the junior high school Chinese book “Kong Yiji”: 1. When you are the treasurer in the future, you need to write accounts. 2. And we dispensers never give anise beans. 3. The treasurer is slowly checking out. 4. The treasurer no longer asks, and still slowly counts his account (emphasis added to the author). The “account” in these four sentences should be written as “account”. “Account” has two main meanings in “Ciyuan”: 1 account