论文部分内容阅读
欧盟以其先进的科技、受过良好教育和培训的劳动力以及透明的法律环境,市场准入壁垒少,一直以来被中国投资者视为理想的投资目的地。但近期中国欧盟商会发布的《中国对欧盟境外投资报告》显示,有78%的受访中资企业表示在欧盟遇到经营层面的困难,其中大部分问题涉及欧盟的官僚体制及高成本。其中,被提及最多的障碍包括中国雇员在获得签证及工作许可方面的困难,以及涉及欧洲劳动法方面的问题。由于存在23种语言的27个成员国缺乏统一立法,如何更好地理解欧盟市场也是企业面临的主要问题。目前,中国企业在欧洲
The EU, with its advanced technology, well-educated and trained workforce and a transparent legal environment, has few barriers to market access and has long been regarded by Chinese investors as an ideal investment destination. However, a recent report by China's EU Chamber of Commerce on Overseas Investment in China shows that 78% of the Chinese companies interviewed said they encountered operational difficulties in the EU, most of which were related to the EU's bureaucratic system and high costs. Among them, the most mentioned barriers include the difficulties of Chinese employees in obtaining visas and work permits and the issues concerning the European labor law. Due to the lack of uniform legislation in 27 member countries in 23 languages, how to better understand the EU market is also a major issue facing enterprises. At present, Chinese enterprises in Europe