论文部分内容阅读
中华人民共和国与苏维埃社会主义共和国联盟互相交换邮件和包裹协定,全文如下:中华人民共和国邮电部与苏维埃社会主义共和国联盟邮电部,双方以巩固和发展两国间邮政联络之愿望,决定订立交换邮件和包裹协定,为实现此目的委派下列全权代表:中华人民共和国邮电部委派:李强、苏幼农、孟贵民。苏维埃社会主义共和国联盟邮电部委派:R·A·包包夫、A·
The text of the agreement between the People’s Republic of China and the Union of Soviet Socialist Republics for reciprocal exchange of parcels and parcels is as follows: The Ministry of Posts and Telecommunications of the People’s Republic of China and the Union of Soviet Socialist Republics both parties, in order to consolidate and develop the desire for postal contacts between the two countries, And the parcel agreement, to delegate the following plenipotentiaries for this purpose: Ministry of Posts and Telecommunications of the People’s Republic of China: Li Qiang, Su Younong and Meng Guimin. Ministry of Posts and Telecommunications appointed by the Union of Soviet Socialist Republics: R.A.Packet husband, A.