不可译性:顾彬误译论之商榷

来源 :江西社会科学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:accpaccp1234
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中西语言与思想的差异使得中西之间的哲理思想翻译面临着不可译性,这样翻译必然包含着某种解释,翻译的局限也提醒我们重新认识翻译的意义。从不可译出发,德国汉学家顾彬强调了以目的语为目标的归化翻译,归化翻译强调了误译的合理性,但从将翻译作为更新自身文化的意义来说,顾彬的归化翻译立场就面临着困境。从汉学作为丰富西方思想资源的目的来看,异化翻译应该成为一种重要的翻译原则进入到汉学家的翻译中,以矫正目前汉学翻译中归化翻译占据主导地位的状况。 The differences between Chinese and western languages ​​and thoughts make the translation of philosophical thoughts between China and the West incline to untranslatability, so the translation necessarily contains some explanation. The limitation of translation also reminds us to re-understand the meaning of translation. From an untranslatability, the German sinologist Gu Bin emphasized domestication translation aiming at the target language. Domestication translation emphasizes the rationality of mistranslation, but from the point of view of the translation as the meaning of renewing one’s own culture, The translation position is facing difficulties. From the perspective of sinology as a source of enriching Western ideas, alienated translation should become an important principle of translation into the translator’s interpretation of sinologists in order to correct the current situation of domestication translation in the present Chinese translation.
其他文献
患者男,30岁,反复头痛15 d,加重伴恶心、呕吐、视物模糊及步态不稳3 d,体检:意识Ⅰ级,双侧瞳孔等大等圆,直径3 mm,直接及间接对光反射阳性,视力正常,双眼右侧同向偏盲,双侧眼底动静脉直径比值为1/2,视乳头水肿,其余神经系统体征未见异常。
在当代教育界,冯恩洪始终扮演着一个不甘寂寞的角色。从20世纪80年代以来,他用大胆而超前的教育理念,诠释着我们对中国基础教育新的认识;同时,也用匪夷所思的教育实践,把人们关注的目光
一 .满洲里市 7月份进出口贸易继续保持高速增长。这个月 ,进出口贸易总额达 6 70 9万美元 ,同比增长 84% ,出口 1 1 6 1万美元 ,增长 1 9% ,进口 5 5 48万美元 ,增长 1 .5倍
经营者价格行为分类在市场经济活动中 ,经营者的具体价格行为主要有以下几种 :1、经营者自主定价的价格行为。一是自主制定属于市场调节价的商品和服务价格。二是在政府指导
一、国内外体育教学目标改革的发展趋势综观世界体育教学的改革,首先都是围绕教学目标的确立展开的。目标决定着体育教学的未来发展方向。教学目标还决定着教学内容、教学方法
2002年5月10日电话中突然传采噩耗——沈亚威同志于9日清晨在上海病逝,令我十分吃惊、悲痛!就在去年5月我和妻子去上海时,还专程到他家看望,他身体、精神好好的,还把他刚写完
20 0 0年上半年 :价格水平的正增长呈明显的结构性特征2 0 0 0年上半年 ,消费价格水平比去年同期上涨 0 .1 %,工业品出厂价格水平比去年同期上涨 2 .0 %,一改连续几年负增长
在戏曲舞台上,刻画人物性格、表达人物的思想感情,唱腔是一个很重要的表现手段。在许多以唱功为主的优秀剧目中,都会有几段优美动听的唱腔。这些唱腔深刻地表现了剧中人物的
陈嵘,祖籍福建,1888年生于浙江,是我国近代特色林学的创立人和编著出版《中国树木分类学》的先驱。他幼年丧父,家境贫寒,靠亲友帮助坚持耕读,直至入日本帝国大学森林科毕业。1915年
针对决策小组权重未知、方案的偏好信息以双重犹豫语言偏好关系形式给出的群决策问题,提出了一种简单决策方法.首先,为准确、全面地描述群决策过程中的不确定评估信息,定义双