论文部分内容阅读
在上海戏剧节期间,我看了滑稽戏《阿Q正传》,很有感触。两个月前我就看过这出戏,当时觉得剧中有些情节的处理同鲁迅原作精神有些距离,于是在报上写了一篇《吴妈形象小议》的文章,对这个戏谈了一些看法。因为批评意见居多,发表前曾有点犹豫,怕引起作者不满,怕搞坏和剧团的关系。谁知事情的结果和我想象的完全不同:人民滑稽剧团的同志很谦虚,编剧穆民同志特地写信来,诚恳地表示基本上同意我的意见,接受对这个戏的批评。更为难得的是,他们不仅在口头上说,而且立即付诸行动,凡是能够改的马上动手改,象文章中提到的吴妈祭阿Q和邹七嫂女儿庸俗表演的内容,在当晚演出中就拿掉了。有些暂时不能改的,也表示准备在今后加工时考虑。这次看戏,感到他们在加深对鲁迅作品的理解、体现原
During the Shanghai Theater Festival, I read the comic drama “True Story of Ah Q” and felt very touched. I read the play two months ago, at that time I felt some of the plot’s handling some distance from the original spirit of Lu Xun, so in the newspaper wrote an article “Wu Ma image of the” article on the play Some opinions. Because of the vast majority of criticisms, a little hesitant before the publication, afraid of causing the author dissatisfaction, fear of spoil and theater relations. Who knows the result is completely different from what I imagined: Comrades of the people’s comic theater company are humble. Comrade Mu-ming, a writer, wrote a letter specifically to express his sincere concurrence with my opinion and to accept the criticism of this play. What is even more rare is that they not only say it verbally but also put it into action immediately. Anything that can be changed right away, as the article mentions about the vulgar performance of Ah Q and Zou Qingsao’s daughters, Remove it. Some temporarily can not be changed, also said that ready to consider in the future processing. The theater, feel they are deepening their understanding of Lu Xun’s work, reflecting the original