论文部分内容阅读
▲代表团部分成员在巴黎国际艺术城 1998年3月3日和4日,中央工艺美术学院师生作品展的开幕式,分别在巴黎国际艺术城、巴黎国立高等装饰艺术学院隆重举行。 《欧洲时报》报导了这次展览,认为“中国中央工艺美术学院师生作品展,以其丰富的内涵和创造力,给巴黎观众留下深刻的印象。展示了处在巨大变革中的中国,传统与现代精神结合的无穷魅力。” 展览的开幕式上,见到久闻其名的旅法艺术家朱德群、熊秉明,还有陈建中等一批中青年美术家。法国文化、艺术、教育界人士一百多人出席了开幕式。 参加开幕式的还有从国内到巴黎艺术城的兄弟院校的教师和艺术家,还有在巴黎学习的青年,他们都为这次展览的举办而高兴。热情的祝贺,为展览的成功而激动,大家的心都联在一起了,本来并不相识,或是并不十分熟悉,但都亲如一家,畅所欲言,为祖国的艺术发展和艺术教育所取得的成绩感到骄傲。 随着参观的人流,一面走,一面看,一面谈论着。一位兄弟院校的老师说:“这可能是中国的美术院校第一次在巴黎举行学院师生作品
▲ The delegation members were held at the International Art City of Paris on March 3 and 4, 1998 respectively. The opening ceremony of the exhibition of teachers and students of the Central Academy of Arts and Crafts was held at the International Art City in Paris and the National Art Deco Institute in Paris respectively. The European Times reported the exhibition, saying that “the exhibition of teachers and students of the Central Academy of Arts and Crafts in China has impressed the Paris audience with its rich content and creativity, demonstrating that China, which is undergoing tremendous changes, The charm of the combination of traditional and modern spirit. ”At the opening ceremony of the exhibition, I saw a group of middle-aged and young artists such as Chu Teh-Chun, Xiong Bing-Ming, and Chen Jianzhong. More than 100 people from French culture, arts and education attended the opening ceremony. Participants at the opening ceremony included teachers and artists from brotherhoods in the country to the City of Arts in Paris, as well as young people studying in Paris who were delighted with the show. Enthusiastic congratulations, excitement for the success of the exhibition, everyone’s heart together, or not familiar, or not very familiar with, but as close as one family, speak their minds, made for the motherland’s artistic development and art education Proud of the results. With the flow of visitors, walking, looking, talking. A brother college teacher said: "This may be the first time in China’s art colleges and universities in Paris, teachers and students work