论文部分内容阅读
世界卫生组织排列严重危害人类健康的三种非传染性疾病,心血管病排名第一,癌症名列第二,龋齿和牙周病则是排在这两位“黑色死神”之后,位列第三的“恶魔”。它的踪迹遍布全球,困扰人类,是发病率最高的世界性疾病。 我国是龋齿和牙周病的高发国家。据卫生部门提供的统计数据:我国半数以上的人口:患有牙病。65岁以上的老人平均龋齿患病率为95%;
WHO ranked three non-communicable diseases that seriously endanger human health, cardiovascular diseases ranked second, cancer followed by periodontal diseases followed by the two black ones Three of the “devil.” Its traces all over the world, plaguing humans, is the world's highest incidence of diseases. China is a high incidence of dental caries and periodontal disease. According to statistics provided by the health department: more than half of our population: suffering from dental disease. The prevalence of dental caries in the elderly over 65 years old is 95%.