【摘 要】
:
被誉为"诗译英法唯一人"的许渊冲大师,不仅是北大著名教授,而且是国际翻译界最高奖项之一"北极光"杰出文学翻译奖的首位亚洲获奖人。正如每位杰出的翻译家都有一套自己独有的
论文部分内容阅读
被誉为"诗译英法唯一人"的许渊冲大师,不仅是北大著名教授,而且是国际翻译界最高奖项之一"北极光"杰出文学翻译奖的首位亚洲获奖人。正如每位杰出的翻译家都有一套自己独有的翻译体系一样,许渊冲先生也在多年的翻译实践中总结与提出了自己的翻译"优化论",对此他用十字加以概述,即"美化之艺术,创优似竞赛"。该翻译理论主要包括三个部分:"三美论""三化论""三之论"。本文将从其中之
其他文献
英语专业本科生在英汉互译时会出现各种错误,原因有多种。为了厘清错误类型以及导致错误的根本原因,本研究以某省属高校三年级英语专业学生为研究对象,以他们平时翻译实践成
目的 探讨错配修复基因(MMR)蛋白PMS1在前列腺癌细胞株及前列腺癌标本中的表达及其意义。方法 利用Western印迹法检测前列腺癌细胞株中错配修复蛋白PMS1的丢失情况;用免疫组织
意外伤害使儿童、青少年早死或残疾,给家庭和社会带来巨大负担.为了解儿童意外伤害与心理行为关系,采取分层整群随机抽样的方法,对武汉市部分城区儿童意外伤害的发生情况展开
近年来,大学英语教师在教学中广泛应用各类信息化教学手段,如计算机、多媒体网络平台和远程通信技术等,翻转课堂教学模式由此应运而生。随着移动通信技术的发展,各种学习APP