论文部分内容阅读
熟谙中国陶瓷史的人都知道,早在唐五代时期,一些著名的瓷窑精器就大量向朝廷进贡。北宋皇帝征调各名窑上乘之作入宫享用,但仅仅这样并不能满足宫廷用瓷的大量需求。为了改变这种局面,宋徽宗时,朝廷在汴梁专门设置官办窑厂,这就是中国历史上第一个由朝廷所统辖的御用窑厂——北宋官窑。在此之前,官窑与民窑在概念上的划分并不明显,从这时起才开始与民窑分道扬镳,成为代表封建特权等级森严的象征。尽管如此,官窑初期的生产并没有形成定制,只是“有命则
Familiar with the history of Chinese ceramics people know, as early as the Tang and Five Dynasties, a number of famous porcelain kiln essence tribute to the court. The Northern Song emperor call each kiln superior for the palace to enjoy, but this alone will not be able to meet the large number of court porcelain needs. In order to change this situation, when Emperor Huizong of Song Dynasty was in court, the court specially set up an office-run kiln factory in Guliang, which was the first imperial kiln factory governed by the court in Chinese history - the official kiln of the Northern Song Dynasty. Prior to this, the kiln and kilns in the concept of the division is not obvious, from then on began to parted ways and civilian kilns, became a symbol of the hierarchical feudal privilege on behalf of the hierarchy. In spite of this, the initial kiln production did not form a custom, but ”there is a rule."