论文部分内容阅读
“一带一路”战略、“互联网+”行动、“中国制造2025”、“大众创业万众创新”等新形势,不仅改变了科技成果转化的外在环境,也对科技成果转化的内在机制提出了新的要求。科技成果转化应利用好“一带一路”战略构筑“以我为主、为我所用”的跨国网络乃至全球网络,利用“互联网+”行动构筑“无缝衔接、快捷转化”的服务体系,利用“中国制造2025”构筑“创新支撑、中国智造”的新型模式,利用“大众创业万众创新”构筑“市场主导、全民推进”的推进机制。
The new situation such as the “Belt and Road” strategy, the “Internet +” operation, the “Made in China 2025”, and the “mass innovation of public entrepreneurship” have not only changed the external environment for the transformation of scientific and technological achievements, The inherent mechanism of the transformation of achievements raises new requirements. The transformation of scientific and technological achievements should make good use of the “One Belt, One Road” strategy to build a “transnational network and even a global network using” “Service system, the use of ” Made in China 2025 “to build ” innovation support China to create “new model, the use of” public entrepreneurship innovation “building ” market-driven, universal promotion " mechanism.