关中那条诱人的“硅谷带”

来源 :中国经济体制改革 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jxy_su261314
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在美丽富饶的陕西关中八百里秦川大地上,一条诱人的“硅谷带”正在崛起。沿着陇海铁路两侧,东起陕西潼关,西至宝鸡,密集的科技成果犹如镶嵌在关中的宝石。把这块黄土地装饰得分外迷人。这些科技成果转化的高新技术产品正涌向全国各地,也涌进国际市场。这就是刚刚形成的关中高新技术产业开发带。按照宏伟的开发计划,这条“硅谷带”到本世纪末将实现技工贸总收入100亿元,产值72亿元, On the 800-mile Qinchuan Earth in Guanzhong, a beautiful and affluent Shaanxi Province, an attractive “Silicon Valley Belt” is emerging. Along the Longhai Railway on both sides, east of Shaanxi Tongguan, west of Baoji, intensive scientific and technological achievements like a gem embedded in Guanzhong. This piece of yellow decoration extraordinarily charming. These high-tech products transformed by scientific and technological achievements are pouring into the country and pouring into the international market. This is the newly formed Guanzhong Hi-tech Industrial Development Zone. According to the grand development plan, this “Silicon Valley Belt” will achieve a total revenue of 10 billion yuan by the end of this century with an output value of 7.2 billion yuan,
其他文献
为推进政府有序转移职能,必须明确界定政府转移职能的"边界"——解决"转什么"问题;必须明确承接政府转移职能的主体——解决"转给谁"的问题;必须明确承接政府转移职能的机构具备的资质条件——解决"接得住"和"接得好"问题;必须明确政府转移职能的主要路径和方式、方法——解决"如何转"的问题;必须明确政府转移职能后的监管机制和绩效评价体系建设——解决"转管结合"问题;必须明确发展壮大社会组织过程中的政府责任——解决社会组织加快发展的"平台"问题。
在科学的各个领域里,都有着里程碑式的伟大人物,他们杰出的贡献开创了学科史上的一个时代,从而受到人们深深的崇敬。 1945年Owen报告了小牛血型嵌合体,提出了“自己”和“非
正在跑动中?被对手的大角度球拉出了场外?开放式双手反拍可以拯救你。 Is running? Was opponents wide-angle ball pulled out of the field? Open-handed backhand can sa
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
现代生活中,在一些女士追求“骨感美”的同时,“骨感男士”们却陷入无论怎么吃都胖(强壮)不了的困惑中。健身房里,一些瘦小的男士跟哑铃、杠铃这些铁家伙较劲,但最终会以“天
青海省幅员辽阔,地势西高东低,东部和南部诸山系,峻岭峡谷相间,山高谷深,河流纵横交错穿行其间,湖泊星罗棋布,是长江、黄河、澜沧江的发源地,故有“中华水塔”之美称。水利
国家计委有关领导最近提出,要研究解决到本世纪末我国经济发展的十大比例关系。这十大比例关系是: 到2000年第一、二、三产业的比例应调 Relevant leaders of the State De
欣闻台湾当局允许台湾老百姓通过第三国来内地探亲,几个月来,自港转入内地者,数以万计。40年来,妻离子散,音讯隔绝的局面,有所缓解。两岸同胞,举 The Taiwan authorities a
在我们面前,放着一本印制精美的大书,红色包封上是一幅中国佛殿的立面图。翻开它,人们会看到一帧帧漂亮的建筑图版和照片。这就是四十年前由我国著名建筑学家梁思成教授用英文撰写并亲手为之绘制图版、由美国朋友费慰梅女士(即费正清夫人)编辑成书,最近由美国麻省理工学院出版社出版的英文学术著作——《中国建筑史图录》(APictorialHis-toryofChineseArchitecture,by LianS
This paper deals with the ultimate purpose of political euphemism from sociological view,which puts political euphemism in a much broader social context and ena