语言习得与翻译能力的提高____从语言习得角度探讨可理解性输入和输出帮助提高翻译能力

来源 :贵州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangxiaohong75
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
尽管我国有很多人致力于翻译研究和译员培养工作,但培养出来的高素质的合格的翻译人员却很少。学习者在做翻译时,尤其是做汉英翻译时,各种各样的翻译问题仍会出现。Albrecht Neubert认为在构成翻译能力的诸多因素中,语言能力是其核心。换句话说,一个人的语言能力在很大程度上影响他的翻译能力。因此,要想提高翻译能力,提高语言能力是一个首当其冲的问题。然而,如何通过提高学生的语言能力来帮助提高翻译能力一直以来都是老师和学生的一大难题。虽然,在西方许多英语二语国家,语言学家和翻译研究家根据多年的研究,针对这个问题总结了一些行之有效的教学法。但是我国属于非英语二语国家,并且地区和环境差异较大,如果完全借鉴西方的教学法反而不易达到预期的效果,所以这就要求我们应根据本国学生学习英语的特点和中国自身的环境,在结合西方成功教学法的基础上,发展一套能有效提高我国学生翻译能力的方法。  根据我国学习者经常出现的翻译问题和造成翻译能力不高的几个重要因素,本研究以Krashen的可理解性输入和Swain的可理解性输出作为理论基础,从语言习得角度探讨和分析可理解性输入和输出在提高以英语作为外语的中国学生语言能力中的有效性,可行性,并进一步揭示这种方法对提高翻译能力所起的作用。本研究以实验作为研究工具。通过本次研究,研究者期望能回答下面两个问题:  1.足够的可理解性输入能否帮助学习者提高翻译能力?如果可以,是如何帮助学习者的?  2.足够的可理解性输出是否也能帮助学习者提高表达能力和翻译能力?  本次实验和实验结果证明了足够的可理解性输入和可理解性输出能帮助学习者通过提高语言能力来提高其翻译能力。  全文共分五章。第一章主要介绍了研究背景,主要问题和研究目的。第二章引用了本次研究的相关理论。第三章介绍了研究方法。第四章对所收集的数据进行了分析,并在数据分析的基础上对研究问题一一进行解答。第五章对本次研究进行总结,并分析了研究结果的教学意义,同时指出了本文的局限性。
其他文献
2016年上半年,吴江区桑蚕养殖业继续萎缩,缫丝产量减少,蚕丝被产业生产销售继续看好,真丝针织产销平稳,真丝织造运行困难,小化纤生产不如去年同期.具体情况分述如下:rn桑蚕生
降压型SMPS(开关电源)能有效地将未稳压的电源转换为稳定的输出电压.但是,输出端会出现由开关而产生的有害纹波和输入瞬变.如将有噪声的电源加在RF功率放大器上,则会在广播频
8月12日,全国丝绸标准化技术委员会在苏州吴江盛泽召开商务部《国家生丝储备仓库资质及管理规范》行业标准(制定)项目研讨会.来自北京、浙江、江苏的十多位丝绸、仓储专家参
电子设计自动化(EDA)软件工具厂商Synopsys与上海华虹NEC电子有限公司近日宣布,双方将携手开发应用于华虹NECO.18μm工艺的参考设计流程2.0版本。华虹NEC选择Synopsys作为其首
TPS6 1150/1是一歉具备双稳压电流输出的白光LED驱动器,能够驱动翻盖手机中用于主显示屏与副显示屏LCD背光照明的白光LED。同时,该器件的双通道输出也可驱动显示屏与键区的背
如果有这样一个系统:通过隐藏的摄像头把图像送到PC,然后经由宽带网络通过email,以页面、图像或视频向用户发出实时安全警报,或是把手持设备采集的图像,以经处理的扩展高分辨
作为爱尔兰最杰出的作家之一,乔伊斯虽身处欧洲大陆,却心系祖国。他的作品几乎都以爱尔兰为背景并大多反映都柏林的社会现状和人们的生活,同时,乔伊斯早年在爱尔兰的短期生活经历
2006年10月10日,意法半导体(ST)公司和海力士半导体(Hynix)公司在无锡市合资建立的存储器芯片前端制造厂举行了竣工庆典,目前该 On October 10, 2006, STMicroelectronics a
近日,江苏苏丝丝绸股份有限公司再传捷报,该公司的“苏丝”牌系列丝绸产品再度被中国丝绸协会授予了“中国高档丝绸标志”使用证书,这是该公司连续10年获此殊荣。使用高档丝
日前,苏州中国丝绸档案馆工作人员一行再次赴北京地区征集老字号丝绸史料,重点对北京老字号谦祥益的丝绸史料进行征集.rn征集人员一行与谦祥益方多次沟通商议,最终获准通过复