系统功能语言学视角下《三体》原文和英译文的对比研究

来源 :桂林理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yudalong880210
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《三体》是由我国著名科幻小说家刘慈欣所著,它是中国第一部荣获世界科幻小说最高奖项“雨果奖”的最佳长篇小说,在中国科幻小说发展史上具有里程碑意义。然而,自《三体》三部曲问世至今,学术界对其研究成果仅为二十余篇,热度有待提高;研究方法主要集中在定性分析法,分析归纳法,途径略显单一;研究成果主要集中在文学,文艺学领域,但在语言学领域还留有空白,研究视角有待拓展。本文尝试从系统功能语言学的角度对《三体》三部曲第一部《三体》节选部分《三体:周文王·长夜》的汉英文本进行对比研究。本研究以系统功能语言学为理论框架,基于该理论下的三大元功能:概念功能,人际功能和语篇功能,采用定性和定量相结合的办法对《三体:周文王·长夜》的汉英文本进行语篇分析与对比,旨在探究译本能否在三大元功能上与原文契合并证明系统功能语言学在翻译研究上的可操作性和可适用性。对于概念功能,主要从及物性系统包括物质过程、关系过程、心理过程、行为过程、言语过程和存在过程的角度进行对比分析。对于人际功能,主要从情态系统中情态动词的类型、量值的角度进行对比分析;语气系统主要从肯定陈述语气,否定陈述语气,疑问语气,祈使语气和感叹语气进行对比分析。对于语篇功能,主要从主述位角度进行对比分析。研究结果表明译文在三个纯理功能方面越接近原文,就越能准确、忠实的表达原文的本义。在概念功能方面,译文更易于与原文选用一致的过程类型,参与者和环境成分,有的译文会将原文的有些过程转化为环境成分,但大部分译本在构建逻辑关系时与原文保持一致。在人际功能方面,原文使用的高值和低值情态动词略多于译文,译文更偏向于用中值情态动词来表达原文中潜在的信息,趋于缓和;在语气系统中,译文倾向于与原文使用相同的语气成分。在语篇功能方面,大多译文的主位及述位成分与原文相同。本文共由五章组成。第一章介绍了论文的写作背景,《三体》的相关内容,研究方法、目的、问题和论文的结构。第二章为文献综述。综述与系统功能语言学相关的国内外研究现状和《三体》的非凡成就与意义。第三章为理论介绍。该章主要阐述系统功能语言学中的三大元功能:人际功能,概念功能和语篇功能以及最能体现各功能的分支理论。第四章具体介绍了理论指导下汉英文本的对比分析,内容包括语料的对比、分析和统计,以及研究结果的总结。第五章是论文的结论,描述本研究对科幻作品的指导意义、论文本身的不足以及对进一步研究的展望。
其他文献
继A股纳入MSCI新兴市场指数及放宽外资参股券商政策之后,证监会扩大对外开放以促进资本市场健康发展的步伐仍在继续。8月8日晚间,证监会官网显示,证监会拟修订QFII、RQFII制度规
报纸
以二氯化钯为原料,通过氨水络合、离子交换、硫酸中和、重结晶提纯等工序,得到了硫酸四氨钯(Ⅱ)产品,并分析了产品特征组分的含量。结果表明,采用离子交换工艺合成硫酸四氨钯的
浮筏隔振技术是舰艇设备隔振的一种常见手段,相关的理论体系已经比较成熟,但在实际应用中,按照不同需求设计的浮筏系统复杂程度不一样,其设备和隔振器的布置位置以及结构形式等因素的选取也缺乏统一的参考标准。为了达到较好的隔振效果,对于特定的浮筏系统,在参考类似结构设计的同时,有必要对所设计的结构进行分析计算。本文针对实际浮筏系统设计中存在的一些问题进行了研究。首先利用静态分析方法研究了舱段正浮、横倾以及纵
在经济全球化过程中,利用外资已成为经济快速增长的重要方式。FDI的进入对我国的经济发展起到了积极作用,同时也严重污染了环境。文章分析我国在利用FDI过程中出现的环境方面
企业文化作为一种现代化管理模式和思想政治工作的重要载体成为提高企业综合素质和促进企业发展的重要精神动力。成功的企业都具有优秀的企业文化。企业文化在市场竞争中具有