论文部分内容阅读
词块是一个基本语言单位,在学术语篇中尤为重要,不仅出现频率较高,而且具有重要的语篇建构功能,是语篇构建的基石。国内外以往的研究大多关注本族语学习者的词块使用,或本族语专家与本族语学习者词块使用的差异,或是本族语学习者与二语学习者词块使用的差异,针对本族语与二语专家词块使用差异的研究较少。本研究旨在探讨应用语言学领域中国学者和本族语学者词块使用的基本情况,并重点分析其中的四词词块。基于此,本文自建本族语学者写作语料库与非本族语学者写作语料库,并试图回答以下研究问题:(1)两个语料库中词块是如何分布的?(2)两个语料库中使用频率最高的词块分别是哪些?在使用上是否具有显著差异?(3)两个语料库中四词词块在结构分类上有何差异?分别在文本中充当何种功能?笔者自建的两个语料库容量约为80万词。本研究使用计算机软件AntConc提取目标词块,并对两库中的四词词块从结构和功能上进行了分类、比较,对中国学者及本族语学者四词词块使用的异同进行定量与定性的分析。研究表明:1)与本族语者相比,中国学者在学术语篇中较少使用词块;2)两库中前20个最常用的四词词块在种类和频率上存在明显的差异。两库同现的四词词块有15个,中国学者过多地使用其中的11个四词词块;3)结构上,两个语料库中名词词块和介词词块居多,短语类词块的使用多于句子片段类词块的使用,但短语类词块和句子片段类词块的各类比例在两个语料库中各不相同。功能上,研究类词块在国内库中所占比例最高,而语篇类词块在国外库中所占比例最高,而且每个大类和小类词块的比例在两个语料库中有很大差异。本研究将词块研究拓展到学术语篇领域,研究成果能为EAP教学提供具体的指导和参考,也可为词块研究提供新的议题。